İSTANBUL -ALMANCA

 Konusu : İSTANBUL -ALMANCA
 Kategorisi : Almanca
 Dosya Türü : Microsoft Word
 Sayfa Sayısı : 3
 Kaynakça

: YOK

 Hit

: 7

 Kısa Özet : Istanbul ist die einzige Stadt der Welt, die auf zwei Kontinenten gelegt.das Goldene Horn, der Bosphorus, schlanke Minarette und unzahlige Kuppeln sind die Symbole von Istanbul.Der Bosphorus, eine wasserstrasse, trennt die Europa und Asien und verbindet…

kaynak : ödev indir

Almanca Dilinde Belirli Artikeller (bestimmte Artikel)

BELİRLİ ARTİKELLER (BESTİMMTE ARTİKEL)

Bir önceki bölümde artikeller hakkında bilgiler verilmiş, iki tür artikel varlığından söz edilmişti.Bu bölümde bu iki artikel grubu hakkında bilgiler vereceğiz.

Almanca’da iki grup artikel vardır.Bunlar ;

1)Belirli Artikeller
2)Belirsiz Artikeller (olumlu-olumsuz)

şeklindedir.Bu bölümde birinci grubumuz olan belirli artikeller konusunu inceleyeceğiz.Ama önce belirli ve belirsiz kavramlarını açıklayalım.
Belirli kavramıyla, bilinen yada daha önceden bahsi geçmiş olan, daha önceden görülmüş olan,boyu,eni,rengi vs. özellikleri bilinen varlıklar kastedilmiş olur.
Belirsiz kavramıyla ise herhangi,rastgele bir varlık kastedilmiş olur.
Bu açıklamalarımızı aşağıda vereceğimiz örneklerle iyice anlaşılır duruma getireceğiz.Aşağıda verilen örnek cümleleri incelerseniz iki kavram arasındaki farkı rahatça anlayabilirsiniz.

Örnekler:

1- Babası Ali’den kitabı getirmesini istedi.
2- Babası Ali’den bir kitap getirmesini istedi.

Yukarıdaki birinci cümleyi inceleyelim:
Babası Ali’den kitabı getirmesini istemiÅŸ,fakat nasıl bir kitaptır bu?rengi nedir?adı nedir?nerededir?yazarı kimdir? Bütün bunlar belirtilmemiÅŸtir.
Belirtilmediğine göre Ali, cümleden hangi kitabı getireceğini anlıyor ve getiriyor.Yani bu bahsi geçen kitap biliniyor,rastgele bir kitap değil.
Yani Ali kitap kelimesiyle hangi kitabın belirtildiğini anlıyor.
O halde burada belirli artikel kullanılabilir demektir.

İkinci cümlede ise:
Babası Ali’den bir kitap,yani herhangi bir kitap getirmesini istiyor.
Kitabın burada yazarı,rengi,boyu,adı vs. önemli değil.Herhangi bir kitap olması yeterli.Kitap olsun da, nasıl olursa olsun gibilerinden bir cümle.
O halde burada da belirsiz artikel kullanılacaktır.

Daha iyi anlaşılması için örneklerimize devam edelim:
ÖrneÄŸin Ali’nin odasına bir masa lazım.Ali ile babasının konuÅŸmaları ÅŸu ÅŸekilde olsun;

Ali : Baba, odama bir masa alalım.

Burada alınacak masa belirsizdir.Çünkü “bir masa” denmiÅŸ.Özellikleri belli mi? Hayır belli deÄŸil.Yani herhangi bir masa kastediliyor.
İkinci cümle şu şekilde olsun:

Ali : Baba, odama o masayı alalım.
Bu cümleden anlaşılıyorki masa daha önceden görülmüş ya da masanın bahsi daha önceden de geçmiş.Yani bahsedilen masayı iki taraf da biliyor.
Burada belirlilik söz konusu olduğundan,belirli artikel kullanılır.

Bir kaç cümle daha yazalım;

- Bu akÅŸam TV’de bir dizi var.(dizi kelimesi belirsiz)
- Bu akÅŸam TV’de yine o dizi var.(dizi kelimesi belirli)

- Bir elbise almam lazım. (elbise belirsiz)
- O elbiseyi mutlaka almam lazım. (elbise belirli)

- Gidip bir çiçek alalım. (çiçek belirsiz)
- Gidip çiçeği sulayalım. (çiçek belirli)

Belirli ve belirsiz kavramlarını yukarıdaki cümlelerle anlatmaya çalıştık.
İşte, cümlelerde kullanılan belirli kelimeler için belirli artikeller, belirsiz kelimeler için ise belirsiz artikeller kullanılır.
Almanca’da belirli artikeller, der, das ve die olmak üzere üç tanedir.
Daha önce de belirttiğimiz gibi her kelimenin artikeli değişiktir.
Bu yüzden kelimeler artikelleriyle beraber öğrenilmelidir.Bir çok kaynakta artikeller şu şekilde kısaltılarak gösterilir:

der artikeli r veya m harfleriyle gösterilir.
die artikeli e veya f harfleriyle gösterilir.
das artikeli s veya n harfleriyle gösterilir.

günlük hayatta kullanılan konuşma kalıpları

Guten Morgen——————–Günaydin
Guten Tag– ———————-Iyi günler/Merhaba
Guten Aben———————–iyi aksamlar
Gute nacht————————iyi geceler
Hallo/Grüß dich——————-Merhaba/Selam
Wie ist Ihr Name, bitte?——–Isminiz nedir?/Adiniz nedir?
Wie heißt du?———————Adin ne
Wie heißen Sie——————–Adiniz ne
Mein Name ist…/Ich heiße…—-Ismim…/Adim…
Herzlich Willkommen————-Hos geldiniz
Kann ich mit Herrn/Frau X sprechen?—X beyle/ x hanimla konusabilir miyim?
Kommen Sie/komm herein ——Iceriye buyurun/buyur.
Nehmen Sie/Nimm bitte Platz.–Buyurun oturun lütfen/Buyur otur lütfen.
Möchten Sie etwas trinken?—-Bir sey icer misiniz?
Auf Ihr/dein Wohl—————–Sagliginiza/Sagligina
Können Sie/kannst du nicht Öglen yemegine/Aksam yemegine kalamaz
zum Mittagessen/Abendessen misiniz/kalamaz misin.
bleiben?
Vielen Dank. Ich bleibe gern, Tesekkür ederim. Rahatsiz etmezsem.
wenn ich nicht störe. memnuniyetle kalirim.

Vorstellung Tanistirmak
Darf ich bekannt machen? Das ist… Tanistirabilirmiyim? Bu…

Frau X X hanim.
Herr X X Bey
mein Mann. esim/kocam.
meine Frau. esim/karim
mein Sohn. oglum.
meine Tochter. kizim.
mein Bruder (erkek) kardesim.
meine Schwester (kiz) kardesim.
meine Mutter/mein Vater. annem/babam
mein Opa. dedem/büyük babam
meine Oma. ninem/büyük annem
mein(e) Freund(in) (kiz) arkadasim.
mein Kollege/meine Kollegin. is arkadasim.
Wie geht es Ihnen/dir Nasilsiniz/Nasilsin
Wie geht´s Nasilsin/Ne var ne yok
Danke, mir gehts gut. Und Ihnen/dir Tesekkür ederim. Iyiyim
Siz nasilsiniz/Sen nasilsin

NOT:isterseniz Türkçe-almancada yapabilirim
English Deutsch TÜRKÇE
hair* das Haar/die Haare (pl.) saç

*In German “hair” can be referred to as singular or plural, when it is only singular in English: “my hair” = mein Haar (sing.) or meine Haare (pl.); “her
long hair” = ihr langes Haar (sing.) or ihre langen Haare (pl.)

head der Kopf baÅŸ
ear, ears das Ohr, die Ohren (pl.) kulak
face das Gesicht yüz
forehead die Stirn alın
eyebrow, eyebrows die Augenbraue, die Augenbrauen kaÅŸ
eyelash, eyelashes die Wimper, die Wimpern kirpik
eye, eyes das Auge, die Augen göz
nose die Nase burun
lip, lips die Lippe, die Lippen dudak
mouth* der Mund ağız
*An animal’s mouth is called das Maul. When used for people, it’s considered rude: “Halt’s Maul!” = “Shut up!”

tooth, teeth der Zahn, die Zähne diş,dişler
chin das Kinn çene
neck der Hals boyun
shoulder, shoulders die Schulter, die Schultern omuz
back der Rücken sırt
arm, arms der Arm, die Arme kol,kollar
elbow, elbows der Ell(en)bogen, die Ell(en)bogen dirsek
wrist, wrists das Handgelenk, die Handgelenke bilek
hand, hands die Hand, die Hände el,eller
finger, fingers der Finger, die Finger parmak
thumb, thumbs* der Daumen, die Daumen baÅŸparmak
*Instead of crossing your fingers, in German you “press your thumb” for good luck: Daumen drücken! = “Cross your fingers!”
index finger der Zeigefinger işaret parmağı
finger nail (nails) der Fingernagel (-nägel) tırnak
chest die Brust göğüs
breast, breasts (bosom) die Brust, die Brüste (der Busen) göğüs
stomach, belly der Bauch karın,göbek

bone der Knochen kemik
skin die Haut deri
joint, joints das Gelenk, die Gelenke eklem
muscle, muscles der Muskel, die Muskeln kas